Chapter 10: The Bible

Chapter 10: The Bible

Chapter 10: The Bible

The Bible is the Word of God Written in Human Words

  • The Bible is truly the Word of God addressed to humankind.
  • God, however, abides outside of space and time. Therefore, God’s Word is also outside of history.
  • When we speak, our syllables follow each other in a timely sequence.
  • God’s Word is not subject to sequence of time, composition, or syllables. It is One Word spoken eternally, once and for all.
  • In the Old Testament, God addressed Israel “from heaven.”
  • In the New Testament, the Word of God became flesh in the womb of the Virgin Mary, Jesus Christ.
  • With the Incarnation of Christ, things changed: God himself spoke to us using human words.
  • The Incarnation is the only reason why God is capable of speaking to us using human words. Upon entering history, God “had to” communicate with us in human words because we abide in space and time: “For the words of God, expressed in human language, have been made like human discourse, just as the word of the eternal Father, when He took to Himself the flesh of human weakness, was in every way made like men” (Dei Verbum, 13).
  • The Holy Spirit relayed the Word of God to the sacred writers, whom he inspired to communicate it in human words. In that sense, St. Peter wrote, “For no prophecy ever came through human will; but rather human beings moved by the Holy Spirit spoke under the influence of God” (2 Pt 1:21); and as St. Paul echoed, “Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin. For I did not receive it from a human being, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ” (Gal 1:11-12).
  • Note that even though God truly entered our world, he remains transcendental. When the Word became flesh, he did not “leave” the bosom of the Father and the Holy Spirit. We are speaking of a God “who is as much in this world as he is beyond it–who infinitely transcends our world, but is totally interior to it” (Pope Benedict XVI, Jesus of Nazareth, 55).

The Word of God Written in Human Words Is Authentic

  • God’s Word is communicated to us with an awareness of our human limitations.
  • God’s Word expressed in human words (the Bible) is true, authentic, and valid because God respects our human condition; because God is truthfulness; and because God chose to reveal himself through the Bible to humankind.
  • Even though human words cannot capture God’s divine essence, they are still an authentic expression of the divine because of the Incarnation. Jesus Christ is God himself speaking to us in  human words: “The truth about God is not abolished or reduced because it is spoken in human language; rather, it is unique, full, and complete, because he who speaks and acts is the Incarnate Son of God” (Pope Benedict XVI, Dominus Iesus, 6).
  • To summarize, St. John Chrysostom describes the divine condescending to us “that we may learn the gentle kindness of God, which words cannot express, and how far He has gone in adapting His language with thoughtful concern for our weak human nature” (“In Genesis” 3, 8 [Homily l7, 1]; Dei Verbum, 13).

God Speaks Gradually to Israel through the Old Testament

  • The Old Testament illustrates the long process required for God to deal with the tribal mindset of Israel.
  • For example, why is there so much violence in the Old Testament if it is the Word of God?
  • The historical context suggests that Israel’s tribes had to be aggressive in order to survive in the midst of the pagan world. The defeat of Israel’s enemies was considered a “sign” that God was on Israel’s side.
  • Step by step, God led the Israelites to change their minds about what God really wanted them to be and to do: God did not reveal himself and his will to Israel all at once, because Israel was not ready for it.
  • God respected Israel’s tribal condition: Israel needed to experience a long historical process in order to gradually understand God’s will and plan.
  • The revelation of the Ten Commandments was the first step God took to transform the violent mindset of Israel’s tribes into a moral code that omitted killing.
  • Vatican II summarizes Israel’s growing awareness of God’s true identity and plan by teaching: “To this people which He had acquired for Himself, He so manifested Himself through words and deeds as the one true and living God that Israel came to know by experience the ways of God with men. Then too, when God Himself spoke to them through the mouth of the prophets, Israel daily gained a deeper and clearer understanding of His ways and made them more widely known among the nations” (Dei Verbum, 14).

The Old Testament Prepares Us for the New Testament

  • Since her birth on Pentecost Sunday, the Church has always taught that both the Old and the New Testaments are the Word of God.
  • The Old Testament remains the Word of God, even though it is a preparation for the New Testament; and even though it is imperfect and provisional.
  • The Old Testament is like the foundation of a new house (ie, the New Testament). When the house is completed, people live inside the house–not on its foundation; without the foundation, however, living inside the house would be impossible.
  • The Old Testament prepares us for the New Testament; the New Testament fulfills the Old Testament.
  • The Old Testament is like a shadow, while the New Testament is like reality: If I am walking in the sun, my body is like the New Testament, and my shadow is like the Old Testament.
  • The Old Testament is the Word of God; the New Testament is the Word of God made flesh and visible.
  • The Word of God in the Old Testament is fulfilled in the New Testament when Jesus reveals the full truth about God and the world: Jesus is the only Word the Father wanted to speak to the world, once and for all (see the Message of St. John Paul II to the youths of Chile, 1987).
  • It was hard for the Apostles of Jewish mindset to accept Jesus’ new ideas about God, which far transcended what they had learned from the Old Testament.
  • The relationship between the Old and New Testaments was summarized in two statements attributed to Saint Augustine: “The law [Old Testament] was therefore given in order that grace [New Testament] might be sought; grace was given, in order that the law might be fulfilled” (De Spiritu et Littera, 19, 34); and “The New Testament lies hidden in the Old and the Old Testament is unveiled in the New” (PL 34: 623).

The Analogy of Faith Secures the Unity between Old and New Testament

  • The Old and the New Testaments are very different, even though they both constitute the One Word of God.
  • There is one Divine Revelation that began with the Old Testament, was fulfilled in the New Testament, and continues to be explained in the Church.
  • God’s Divine Revelation has been lived and taught by the Church over the course of the centuries: “Tradition.”
  • The unity of all revealed truths in the Old Testament, in the New Testament, and in the Church is called the analogy of faith.
  • The analogy of faith secures the unity between Scripture and Tradition; explains Scriptural passages in a coherent way, in light of the entire Tradition of the Church; ensures that the words of the sacred writers will not be set in opposition to one another; and ensures that all elements of the Church’s faith will exist in harmony rather than opposition to one another (see CCC, 80).

Inspired Books of the Bible Versus Non-Inspired Books

  • The determination of which books in the Bible are the Word of God is called Canon of Scriptures.
  • The Canon of Scriptures was established by the Catholic Church at the councils of Hippo (393 AD) and Carthage (397 AD and 419 AD)
  • The final list of canonical books was confirmed by the Council of Trent in 1546 AD.
  • Forty-six books in the Old Testament and 27 books in the New Testament were confirmed by the Catholic Church as being inspired by God.
  • Several books written in the first few centuries of the Church that claimed to be inspired by God have been judged “non-inspired” by the Church.
  • These books may offer a historical perspective of many elements in the life and faith of the Church, but their being the inspired Word of God was rejected by the Church.
  • Examples of books considered non-inspired include the Seven Epistles of St. Ignatius of Antioch, the Letter of Clement (the fourth pope) to the Corinthians, the Didache, and the Shepherd of Hermas. 

Interpretation of the Bible is a Historical Process

  • Jesus Christ is the Eternal Word of God the Father, Who spoke to us in human words: He revealed God fully and completely, and there is no other revelation to be expected.
  • However, the Church’s understanding and the interpretation of the Divine Revelation will continue until the end of time.
  • The Holy Spirit will continue to clarify the content of the Divine Revelation to the Church, as Jesus confirmed to the Apostles: “When he comes, however, being the Spirit of truth, he will guide you to all truth” (Jn 16:13).
  • Thus, understanding the Bible is a dynamic process that will continue in the Church, under the guidance of the Holy Spirit, until the end of time.
  • It is very possible that certain passages in the Bible will never be understood here on earth. They remain in God’s knowledge alone, for reasons only known to him.

Interpretation of the Bible under the Watch of the Magisterium

  • Since the limitations of the human condition endanger a correct understanding of the Bible, Christ established the Magisterium of the Catholic Church.
  • Jesus Christ established the Catholic Church and sent the Holy Spirit to continue to teach her the truth about God and the world.
  • Therefore, the Catholic Church has the exclusive prerogative of interpreting Scripture according to the sense intended by her founder, Jesus Christ.
  • Because Jesus entrusted the keys of the kingdom and the shepherding of the Church to Peter and the Apostles (see Mt 16:18-20, Jn 21:15-17), the Apostles claimed the authority of interpreting Scripture in the correct way from the very beginning.
  • At the Council of Jerusalem (49 AD), the Apostles confirmed that “it is the decision of the Holy Spirit and ours” that pagans who convert to Christianity were not required to be circumcised for their own salvation (Acts 15:1-12).
  • The Apostles made no distinction between the way they interpret Scripture and what the Holy Spirit intended by inspiring it: “I think that I too have the Spirit of God” (1 Cor 7:40b).
  • St. Paul “attacks” the Galatians who seek a Gospel other than the Gospel of truth preached by Paul and the Apostles: “I am amazed that you are so quickly forsaking the one who called you by[the] grace [of Christ] for a different gospel (not that there is another). But there are some who are disturbing you and wish to pervert the gospel of Christ. But even if we or an angel from heaven should preach [to you] a gospel other than the one that we preached to you, let that one be accursed!” (Gal 1:6-9)
  • Christ’s Spirit from above and the Magisterium from below work hand in hand to interpret truths about God and the world that do not appear in the book of the Bible: “the task of authentically interpreting the word of God, whether written or handed on, has been entrusted exclusively to the living teaching office of the Church, whose authority is exercised in the name of Jesus Christ” (Dei Verbum, 10:2).
  • As she read and reread the Bible, particularly the Gospels, St. Thérèse of Lisieux said: “I’m always finding fresh lights there, hidden and enthralling meanings” (CCC, 127; ms. autob. A 83v).

The Bible, Tradition, and the Magisterium are Inseparable

  • From the beginning, the Catholic Church accepted, analyzed, studied, read, contemplated, and meditated on the Word of God.
  • The Magisterium has guarded the Word of God and explained it throughout the centuries, gradually developing the Tradition of the Catholic Church.
  • Together, the entire Divine Revelation, the Bible, and Tradition are called the Deposit of Faith.
  • The twofold task of the Magisterium is to guard the Deposit of Faith and to teach it with the authority of Christ.
  • The Magisterium can neither add anything to, nor subtract anything from, the Deposit of Faith.
  • The Magisterium is the exclusive source of a correct understanding and explanation of the Deposit of Faith.
  • Pope Benedict XVI] rightfully and with harsh tones rejects “the tendency to read and to interpret Sacred Scripture outside the Tradition and Magisterium of the Church” (Dominus Iesus, 4).
  • Because the Holy Spirit guides the Magisterium and guarantees a correct interpretation of the Deposit of Faith in the Catholic Church, the Magisterium, the Bible, and Tradition become inseparable in God’s plan: “This teaching office is not above the word of God, but serves it, teaching only what has been handed on, listening to it devoutly, guarding it scrupulously and explaining it faithfully in accord with a divine commission and with the help of the Holy Spirit, it draws from this one deposit of faith everything which it presents for belief as divinely revealed” (Dei Verbum, 10).

The Literal Sense of the Bible

  • Some passages of the Bible report historic events. They should be interpreted literally with no symbolic meaning behind them (eg, St. Paul went to Corinth, Jesus went up the mountain, etc).
  • These passages were written at specific times, in specific cultures with social, cultural, political, anthropological, religious, philosophical, and philological dimensions.
  • The interpretation of God’s Word, taking in consideration all these cultural dimensions of the time is called exegesis.
  • Exegesis analyzes a text in its historic settings: social milieu, language, images, political life, and anthropological context. It “seeks to discover the precise sense the words were intended to convey at their time and place of origin” (Jesus of Nazareth, xix).
  • Exegesis takes into consideration the literary forms and techniques used by the sacred writers to convey God’s Word: “For truth is set forth and expressed differently in texts which are variously historical, prophetic, poetic, or of other forms of discourse” (Dei Verbum, 12).
  • Exegesis takes into consideration the intent of the sacred writers because God used them to communicate the divine message: “The interpreter must investigate what meaning the sacred writers really intended, and what God wanted to manifest by means of their words” (Dei Verbum, 12).
  • Exegesis is an instrument used to interpret God’s message in the Bible. The Bible is not an abstract book that was “created”‘ by God; it was written by concrete people at a certain time, in a certain culture, and for specific reasons: “For the correct understanding of what the sacred author wanted to assert, due attention must be paid to the customary and characteristic styles of feeling, speaking and narrating which prevailed at the time of the sacred writer, and to the patterns men normally employed at that period in their everyday dealings with one another” (Dei Verbum, 12).
  • The sacred writers, under the influence of the Holy Spirit, wrote only those things God wanted them to write. This fact, however, did not stop them from being real authors: “In composing the sacred books, God chose men and while employed by Him they made use of their powers and abilities, so that with Him acting in them and through them, they, as true authors, consigned to writing everything and only those things which He wanted” (Dei Verbum, 11).

What to Keep in Mind When Interpreting the Bible in the Literal Sense

  • As we interpret God’s Word in the Literal Sense, we should stay attuned to our Catholic faith, the faith of the Church.
  • We need to bear in mind the unity of faith: our interpretation must never contradict that of the Church.
  • Additionally, we should never isolate texts from the overall context of the entire Scripture. This is a very dangerous approach and is subject to error.
  • When reading God’s Word in the Literal Sense, we cannot expect to understand words and concepts in the Bible in the same way these words and concepts are used today. An example of that is “the brothers of Jesus.”
  • Mark 6:3 mentions Jesus’ four “brothers.” A person living in our modern culture today understands the word “brothers” to mean two or more male children of the same biological father and mother. During Jesus’ time, the usage of that term was different.
  • Jesus did not have blood brothers and sisters. Several reasons: 1) Mary has always been called “the Mother of Jesus” or “his Mother.” There are no other titles in the New Testament except these two. 2) The four brothers mentioned in Mark have a different mother, called “the other Mary,” who is mentioned twice at the end of Mark’s Gospel (see Mark 15:40, 47). 3) Jesus called the Twelve Apostles his “brothers.” After his resurrection, Jesus told the women to go and tell his “brothers” (the Apostles) to meet him in Galilee. The Apostles, as we all know, are not Jesus’ blood brothers. 4) In the tribal system of life during Jesus’ time, all children of the patriarch and the matriarch lived in tents and called one another “brother” ( and recall that Abraham called his nephew Lot his “brother”). 5) In Jesus’ culture of honor and shame, Jesus would never have entrusted his mother to John at the foot of the cross if Jesus had had blood brothers; no such thing would happen at that time in that culture.
  • As we interpret God’s Word in the Literal Sense, we must avoid any technique that reduces God’s Word to a mere historic message from the past or to a piece of literature. The authors’ words may have contained a deeper value than even they were aware of. Because the authors’ words ultimately represent God’s Word, they may well “[transcend] the moment in which it is spoken” (Jesus of Nazareth, xix). 
  • Vatican II summarizes the dangers of isolating exegesis from the overall picture of the faith of the Church by saying: “But, since Holy Scripture must be read and interpreted in the sacred spirit in which it was written, no less serious attention must be given to the content and unity of the whole of Scripture if the meaning of the sacred texts is to be correctly worked out. The living tradition of the whole Church must be taken into account along with the harmony which exists between elements of the faith” (Dei Verbum, 12).

The Allegorical Sense of the Bible

  • The Allegorical Sense attempts to find a deeper meaning behind the Literal Sense of the text: God’s Word reaches a deeper level than the words we are reading.
  • Also, the Allegorical Sense attempts to unveil the mystery of symbolic images in the Bible.
  • Symbolism is necessary because the Bible contains so many levels: through allegorical interpretation, the truth is unveiled.
  • Symbolism is also essential because God’s Word was expressed in human words: images and symbols make it possible to connect the two dimensions.
  • Jesus Christ becomes the code for reading the entire Bible: only in the light of Christ do we become capable of understanding its symbolic meaning.
  • Through the Allegorical Sense, the entire hidden mystery of our salvation is revealed, in and through Jesus Christ.
  • For example, the Hebrews’ passing through the Red Sea, led by Moses, is symbolic of our baptism and our salvation. It also symbolizes our passing from the land of slavery to the land of freedom through the death and Resurrection of Jesus Christ (CCC, 117).
  • To summarize the Allegorical Sense, the Church teaches, ”We can acquire a more profound understanding of events by recognizing their significance in Christ” (CCC, 117).

The Moral Sense of the Bible

  • The pagan world did not embrace any moral values they considered revealed by God, except what he instilled in their conscience.
  • With the calling of Israel, God gave the Ten Commandments as a moral code to be followed.
  • That moral code was revealed necessary for the salvation of God’s people.
  • In the New Testament, Jesus perfected the moral code of the Old Testament.
  • Jesus invites the Church to attain to the deepest moral commitment established by God for the salvation of humankind.
  • The actions Christ requires of us should be the expression of our faith in the Gospel values. We must put into action what we believe God reveals to us through Scripture.
  • The Bible is not only a book that leads us to believe in God; it is also an invitation to perform moral actions according to the code established by God, who made us.
  • The Moral Sense in the Bible comprises those passages that call on us to follow the moral code established by Jesus: “The events reported in Scripture ought to lead us to act justly. As St. Paul says, they were written ‘for our instruction’” (CCC, 117; 1 Cor 10:11).

The Anagogical Sense of the Bible

  • The Anagogical Sense implies that everything written in the Bible is intended to win our salvation: our faith and actions are meant to lead us eternal life.
  • The Church rejects “Nirvana” and “New Age” ideologies that claim “it is good to be good.”
  • These human practices eliminate God’s eternal rewards, bestowed on the human person who believes and acts according to the Gospel values.
  • In Nirvana and similar human practices, the being of the human person is perceived to become “nothing” after death as it becomes one with the universe.
  • These mere human practices deeply contradict the Catholic faith: without eternal life, our actions and faith are in vain.
  • The Catholic Church believes in the fullness of being after death. Our entire journey with Christ brings us to the perfection of our being in heaven when we will share God’s glory.
  • The entire Bible becomes an instrument to help us inherit eternal life: “We can view realities and events in terms of their eternal significance, leading us toward our true homeland: thus the Church on earth is a sign of the heavenly Jerusalem” (CCC, 117).

Summary of the Four Senses in the Bible

  • “The Letter [Literal Sense] speaks of deeds; Allegory [Allegorical Sense] to faith; The Moral [Moral Sense] how to act; Anagogy [Anagogical Sense] our destiny” (medieval couplet quoted in CCC, 118).
  • The authors of the Bible who exercised these four Senses were not speaking as private, self-contained subjects. They spoke from within a living community, lived during historic moments, and were led by a higher power, God.
  • The words of the biblical authors, consequently, cannot be reduced to historic messages from the past. They transcended the historic moment, opening up “possibilities of its future, of the further stages of its journey” (Jesus of Nazareth, xx).
  • The words of these authors contained within themselves a meaning that far surpassed the historic moment and time in which they were written.
  • In this sense, the Bible is God’s Word addressed to humanity today and every day, until the end of time.
  • As we interpret the Bible using the four Senses, we are urged never to lose sight of its dynamic character.

Errors in the Interpretation of the Bible

  • Many individuals claim to have the correct interpretation of the Bible, pretending to have received it directly from the Holy Spirit.
  • One cannot just claim to be filled with the Holy Spirit and randomly interpret the Bible the way they feel like.
  • These interpretations often contradict each other and are inadequate. How can the one Holy Spirit of truth inspire two contradictory interpretations?
  • It goes against human logic for two opposite interpretations to be inspired by the one Holy Spirit of truth.
  • The truth is exclusive by nature and character. Two opposite realities cannot co-exist in the same entity: It is impossible for a blue house to be red at the same time.
  • An example of false interpretation: some people understand Jesus’ Body and Blood, as he himself speaks of it in John 6, as symbolic.
  • The Church reads Jesus’ words John 6 as representing the true Body and Blood of Jesus Christ.
  • Who is right and who is wrong? The Church is right.
  • Because the human mind is subject to error and delusions, Jesus entrusted the keys of the kingdom to St. Peter in order to protect the Church from capricious interpretations of God’s Word: “First of all you must understand this, that no prophecy of Scripture is a matter of one’s own interpretation, because no prophecy ever came by the impulse of man, but men moved by the Holy Spirit spoke from God” (2 Pt 1:20-21).
  • Note that John 6:66 (symbol of evil) relates that many disciplesleft Jesus because he kept insisting that his Church would (and must) eat his actual body and drink his actual blood.
  • St. Paul warns Timothy against false teachings and misinterpretation of God’s Word: “Be eager to present yourself as acceptable to God, a workman who causes no disgrace, imparting the word of truth without deviation. Avoid profane, idle talk, for such people will become more and more godless, and their teaching will spread like gangrene… Avoid foolish and ignorant debates, for you know that they breed quarrels. A slave of the Lord should not quarrel, but should be gentle with everyone, able to teach, tolerant, correcting opponents with kindness. It may be that God will grant them repentance that leads to knowledge of the truth, and that they may return to their senses out of the devil’s snare, where they are entrapped by him, for his will” (2 Tm 2:15-17a, 23-26).

Quoting the Bible Is of No Value if Its Interpretation Is Twisted

  • Quoting the Bible does not mean anything if it is incorrectly interpreted.
  • In fact, the devil himself quoted the Bible when he was tempting Jesus: “Then the devil took him to the holy city, and made him stand on the parapet of the temple, and said to him, ‘If you are the Son of God, throw yourself down. For it is written: “He will command his angels concerning you and with their hands they will support you, lest you dash your foot against a stone”‘” (Mt 4:5-6).
  • Jesus corrected the devil’s wrong interpretation of the Bible: “Jesus answered him, ‘Again it is written, “You shall not put the Lord, your God, to the test”‘” (Mt 4:7).
  • It is better not to quote the Bible than to twist its meaning and falsely interpret it: “The dispute [between Jesus and the devil] about interpretation is ultimately a dispute about who God is.” (Jesus of Nazareth, 36).

Fundamentalism Is Inadequate

  • Fundamentalism interprets every passage of Scripture literally, ignoring the specific context of verses.
  • Fundamentalism is inadequate because so many verses in the Bible seem to contradict each other. We read in John 3:16 that “God so loved the world….,” then we read in the letter of St. James, “Adulterers! Do you not know that to be a lover of the world means enmity with God? Therefore, whoever wants to be a lover of the world makes himself an enemy of God” (Jas 4:4).
  • These two verses seem to contradict each other, but they don’t. One must be very careful in situating passages in their proper and correct context.
  • Another example is the number said to be redeemed in the Book of Revelation: 144,000. While fundamentalists consider this a precise number, the Church knows that 144,000 = 12x12x1,000–a number representing the 12 tribes of Israel, the 12 Apostles, and 1,000–a number that represents a huge quantity.
  • Therefore, reading Scripture is a lifelong journey in which one needs to be aware of thousands of years of Tradition, the Fathers of the Church, the Popes, and the theologians who contributed to a healthy understanding of the Bible.
  • The Bible has always been the most-read book in the history of humanity. Unlike those embracing fundamentalism, the Catholic Church believes that the Bible does not encompass all aspects of all truths about God and the human person. St. John truthfully states, “But there are also many other things which Jesus did; were every one of them to be written, I suppose that the world itself could not contain the books that would be written” (Jn 21:25).
  • Therefore, the Church formulate answers to questions that are not in the Bible. As Jesus promised, “When the Spirit of Truth comes, he will guide you into all the truth” (Jn 16:13a), inspiring the Church what to believe in those situations (Tradition).

The Bible is the Soul of Theology

  • One of the accomplishments of the Second Vatican Council is to invite the Church to return to the sources of her spiritual life: God’s Word.
  • Commenting on Vatican II, Pope Benedict XVI says: “The liturgy of the Word had to be restored: the proclamation of the Word of God once more had to call and speak to man” (Theological Highlights of Vatican II, 32).
  • The Council pushes to the extreme the universal reading of Holy Scripture, daring to state, “The Church has always venerated the divine Scriptures just as she venerates the body of the Lord” (Dei Verbum, 21).
  • One last word to invite you to read the Word of God on a daily basis: “ignorance of the Scriptures is ignorance of Christ” (St. Jerome, quoted in Dei Verbum, 25).

Capítulo 10: La Biblia

La Biblia es la Palabra de Dios escrita en palabras humanas

  • La Biblia es verdaderamente la Palabra de Dios dirigida a la humanidad.
  • Dios, sin embargo, habita fuera del espacio y el tiempo. Por tanto, la Palabra de Dios también está fuera de la historia.
  • Cuando hablamos, nuestras sílabas se suceden en una secuencia oportuna.
  • La Palabra de Dios no está sujeta a una secuencia de tiempo, composición o sílabas. Es una Palabra hablada eternamente, de una vez por todas.
  • En el Antiguo Testamento, Dios se dirigió a Israel “desde el cielo”.
  • En el Nuevo Testamento, la Palabra de Dios se hizo carne en el vientre de la Virgen María, Jesucristo.
  • Con la Encarnación de Cristo, las cosas cambiaron: Dios mismo nos habló con palabras humanas.
  • La Encarnación es la única razón por la que Dios es capaz de hablarnos con palabras humanas. Al entrar en la historia, Dios “tuvo que” comunicarse con nosotros en palabras humanas porque permanecemos en el espacio y el tiempo: “Porque las palabras de Dios, expresadas en lenguaje humano, se han hecho como discurso humano, como la palabra del Padre eterno. , cuando tomó para sí la carne de la debilidad humana, fue hecho en todo como hombres” (Dei Verbum, 13).
  • El Espíritu Santo transmitió la Palabra de Dios a los escritores sagrados, a quienes inspiró a comunicarla con palabras humanas. En ese sentido, escribió San Pedro: “Porque ninguna profecía vino jamás por voluntad humana, sino que los hombres, movidos por el Espíritu Santo, hablaron bajo la influencia de Dios” (2 Pe 1, 21); y como se hizo eco de San Pablo: “Ahora quiero que sepan, hermanos, que el evangelio que prediqué no es de origen humano. Porque no lo recibí de un ser humano, ni me lo enseñaron, sino que vino a través de una revelación de Jesucristo “(Gal 1:11-12).
  • Tenga en cuenta que aunque Dios realmente entró en nuestro mundo, sigue siendo trascendental. Cuando el Verbo se hizo carne, no “abandonó” el seno del Padre y del Espíritu Santo.Estamos hablando de un Dios “que está tanto en este mundo como más allá de él, que trasciende infinitamente nuestro mundo, pero es totalmente interior a él” (Papa Benedicto XVI, Jesús de Nazaret, 55).

La Palabra de Dios escrita en palabras humanas es auténtica

  • La Palabra de Dios se nos comunica con conciencia de nuestras limitaciones humanas.
  • La Palabra de Dios expresada en palabras humanas (la Biblia) es verdadera, auténtica y válida porque Dios respeta nuestra condición humana; porque Dios es veracidad; y porque Dios decidió revelarse a la humanidad a través de la Biblia.
  • Aunque las palabras humanas no pueden capturar la esencia divina de Dios, siguen siendo una expresión auténtica de lo divino debido a la Encarnación. Jesucristo es el mismo Dios que nos habla con palabras humanas: “La verdad de Dios no se suprime ni se reduce porque se hable en lenguaje humano, sino que es única, plena y completa, porque el que habla y actúa es el Encarnado. Hijo de Dios “(Papa Benedicto XVI, Dominus Iesus, 6).
  • Para resumir, San Juan Crisóstomo describe la condescendencia divina para con nosotros “para que aprendamos la gentil bondad de Dios, que las palabras no pueden expresar, y cuán lejos ha ido adaptando su lenguaje con una cuidadosa preocupación por nuestra débil naturaleza humana” (“En Génesis” 3, 8 [Homilía l7, 1]; Dei Verbum, 13).

Dios le habla gradualmente a Israel a través del Antiguo Testamento

  • El Antiguo Testamento ilustra el largo proceso requerido por Dios para lidiar con la mentalidad tribal de Israel.
  • Por ejemplo, ¿por qué hay tanta violencia en el Antiguo Testamento si es la Palabra de Dios?
  • El contexto histórico sugiere que las tribus de Israel tenían que ser agresivas para sobrevivir en medio del mundo pagano. La derrota de los enemigos de Israel se consideró una “señal” de que Dios estaba del lado de Israel.
  • Paso a paso, Dios llevó a los israelitas a cambiar de opinión sobre lo que Dios realmente quería que fueran y hicieran: Dios no se reveló a sí mismo y su voluntad a Israel de una vez, porque Israel no estaba preparado para ello.
  • Dios respetó la condición tribal de Israel: Israel necesitaba experimentar un largo proceso histórico para comprender gradualmente la voluntad y el plan de Dios.
  • La revelación de los Diez Mandamientos fue el primer paso que Dios dio para transformar la mentalidad violenta de las tribus de Israel en un código moral que omitía el asesinato.
  • El Vaticano II resume la creciente conciencia de Israel de la verdadera identidad y el plan de Dios al enseñar: “A este pueblo que había adquirido para sí mismo, se manifestó de tal manera a través de palabras y hechos como el único Dios vivo y verdadero que Israel llegó a conocer por experiencia de los caminos de Dios con los hombres. También, cuando Dios mismo les habló por boca de los profetas, Israel ganó cada día una comprensión más profunda y clara de Sus caminos y los hizo más conocidos entre las naciones.” (Dei Verbum, 14).

El Antiguo Testamento nos prepara para el Nuevo Testamento

  • Desde su nacimiento el domingo de Pentecostés, la Iglesia siempre ha enseñado que tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento son la Palabra de Dios.
  • El Antiguo Testamento sigue siendo la Palabra de Dios, aunque es una preparación para el Nuevo Testamento; y aunque es imperfecto y provisional.
  • El Antiguo Testamento es como la fundación de una casa nueva (es decir, el Nuevo Testamento). Cuando la casa está terminada, la gente vive dentro de la casa, no en sus cimientos; Sin embargo, sin los cimientos, vivir dentro de la casa sería imposible.
  • El Antiguo Testamento nos prepara para el Nuevo Testamento; el Nuevo Testamento cumple el Antiguo Testamento.
  • El Antiguo Testamento es como una sombra, mientras que el Nuevo Testamento es como la realidad: si camino bajo el sol, mi cuerpo es como el Nuevo Testamento y mi sombra es como el Antiguo Testamento.
  • El Antiguo Testamento es la Palabra de Dios; el Nuevo Testamento es la Palabra de Dios hecha carne y visible.
  • La Palabra de Dios en el Antiguo Testamento se cumple en el Nuevo Testamento cuando Jesús revela la verdad completa sobre Dios y el mundo: Jesús es la única Palabra que el Padre quiso hablar al mundo, de una vez por todas (ver el Mensaje de San . Juan Pablo II a los jóvenes de Chile, 1987).
  • Fue difícil para los apóstoles de mentalidad judía aceptar las nuevas ideas de Jesús acerca de Dios, que trascendían con creces lo que habían aprendido del Antiguo Testamento.
  • La relación entre el Antiguo y el Nuevo Testamento se resumió en dos declaraciones atribuidas a San Agustín: “La ley [Antiguo Testamento] fue dada para que se pudiera buscar la gracia [Nuevo Testamento]; la gracia fue dada para que la ley pudiera sentirse satisfecho” (De Spiritu et Littera, 19, 34); y “El Nuevo Testamento yace escondido en el Antiguo y el Antiguo Testamento se revela en el Nuevo” (PL 34: 623).

La analogía de la fe asegura la unidad entre el Antiguo y el Nuevo Testamento

  • El Antiguo y el Nuevo Testamento son muy diferentes, aunque ambos constituyen la única Palabra de Dios.
  • Hay una Revelación Divina que comenzó con el Antiguo Testamento, se cumplió en el Nuevo Testamento y continúa siendo explicada en la Iglesia.
  • La Revelación Divina de Dios ha sido vivida y enseñada por la Iglesia a lo largo de los siglos: “Tradición”.
  • La unidad de todas las verdades reveladas en el Antiguo Testamento, en el Nuevo Testamento y en la Iglesia se llama analogía de la fe.
  • La analogía de la fe asegura la unidad entre Escritura y Tradición; explica los pasajes de las Escrituras de manera coherente, a la luz de toda la Tradición de la Iglesia; asegura que las palabras de los escritores sagrados no se opongan entre sí; y asegura que todos los elementos de la fe de la Iglesia existirán en armonía en lugar de oponerse entre sí (ver CIC, 80).

Libros inspirados de la Biblia versus libros no inspirados

  • La determinación de qué libros de la Biblia son la Palabra de Dios se llama Canon de las Escrituras.
  • El Canon de las Escrituras fue establecido por la Iglesia Católica en los concilios de Hipona (393 A.D.) y Cartago (397 AD and 419 AD).
  • La lista final de libros canónicos fue confirmada por el Concilio de Trento en 1546 d.C.
  • La Iglesia Católica confirmó que cuarenta y seis libros del Antiguo Testamento y 27 del Nuevo Testamento fueron inspirados por Dios.
  • Varios libros escritos en los primeros siglos de la Iglesia que decían ser inspirados por Dios han sido juzgados como “no inspirados” por la Iglesia.
  • Estos libros pueden ofrecer una perspectiva histórica de muchos elementos en la vida y la fe de la Iglesia, pero la Iglesia rechazó que fueran la Palabra inspirada de Dios.
  • Ejemplos de libros considerados no inspirados incluyen las Siete Epístolas de San Ignacio de Antioquía, la Carta de Clemente (el cuarto Papa) a los Corintios, la Didache y el Pastor de Hermas.

La interpretación de la Biblia es un proceso histórico

  • Jesucristo es la Palabra eterna de Dios Padre, quien nos habló con palabras humanas: Él reveló a Dios plena y completamente, y no se puede esperar otra revelación.
  • Sin embargo, el entendimiento e interpretación de la Iglesia de la Revelación Divina continuará hasta el fin de los tiempos.
  • El Espíritu Santo seguirá aclarando a la Iglesia el contenido de la Revelación Divina, como Jesús confirmó a los Apóstoles: “Pero cuando él venga, siendo el Espíritu de verdad, os guiará a toda la verdad.” (Jn 16:13).
  • Por tanto, la comprensión de la Biblia es un proceso dinámico que continuará en la Iglesia, bajo la guía del Espíritu Santo, hasta el fin de los tiempos.
  • Es muy posible que ciertos pasajes de la Biblia nunca se entiendan aquí en la tierra. Permanecen solo en el conocimiento de Dios, por razones que solo él conoce.

Interpretación de la Biblia bajo la vigilancia del Magisterio

  • Dado que las limitaciones de la condición humana ponen en peligro una correcta comprensión de la Biblia, Cristo estableció el Magisterio de la Iglesia Católica.
  • Jesucristo estableció la Iglesia Católica y envió al Espíritu Santo para continuar enseñándole la verdad sobre Dios y el mundo.
  • Por tanto, la Iglesia Católica tiene la prerrogativa exclusiva de interpretar la Escritura según el sentido que pretendía su fundador, Jesucristo.
  • Debido a que Jesús confió las llaves del reino y el pastoreo de la Iglesia a Pedro y a los Apóstoles (ver Mt 16: 18-20, Jn 21: 15-17), los Apóstoles reclamaron la autoridad de interpretar la Escritura de la manera correcta desde el desde el comienzo.
  • En el Concilio de Jerusalén (49 A.D.), los Apóstoles confirmaron que “es decisión del Espíritu Santo y nuestra” que los paganos que se convierten al cristianismo no deben ser circuncidados para su propia salvación (Hechos 15:1-12).
  • Los Apóstoles no hicieron distinción entre la forma en que interpretan las Escrituras y lo que el Espíritu Santo pretendía al inspirarlas: “Creo que yo también tengo el Espíritu de Dios” (1 Cor 7:40b).
  • San Pablo “ataca” a los gálatas que buscan un evangelio diferente al evangelio de verdad predicado por Pablo y los Apóstoles: “Me asombra que estén abandonando tan rápidamente al que los llamó por [la] gracia [de Cristo] para un evangelio diferente (no es que haya otro). Pero hay algunos que te están perturbando y desean pervertir el evangelio de Cristo. Pero incluso si nosotros o un ángel del cielo te predicamos un evangelio que no sea el que te predicamos, ¡maldito sea ése!” (Gal 1:6-9)
  • El Espíritu de Cristo de arriba y el Magisterio de abajo trabajan de la mano para interpretar las verdades sobre Dios y el mundo que no aparecen en el libro de la Biblia: “la tarea de interpretar auténticamente la palabra de Dios, escrita o transmitida, ha ha sido confiado exclusivamente al magisterio vivo de la Iglesia, cuya autoridad se ejerce en el nombre de Jesucristo.” (Dei Verbum, 10:2).
  • Mientras leía y releía la Biblia, particularmente los Evangelios, Santa Teresa de Lisieux dijo: “Siempre encuentro nuevas luces allí, significados ocultos y fascinantes(CIC, 127; ms. autob. A 83v).

La Biblia, la tradición y el magisterio son inseparables

  • Desde el principio, la Iglesia Católica aceptó, analizó, estudió, leyó, contempló y meditó la Palabra de Dios.
  • El Magisterio ha guardado y explicado la Palabra de Dios a lo largo de los siglos, desarrollando paulatinamente la Tradición de la Iglesia Católica.
  • Juntos, toda la Revelación Divina, la Biblia y la Tradición se llaman el Depósito de la Fe.
  • La doble tarea del Magisterio es custodiar el Depósito de la Fe y enseñarlo con la autoridad de Cristo.
  • El Magisterio no puede añadir ni quitar nada al Depósito de la Fe.
  • El Magisterio es la fuente exclusiva de una correcta comprensión y explicación del Depósito de la Fe.
  • Papa Benedicto XVI rechaza con razón y con tono áspero “la tendencia a leer e interpretar la Sagrada Escritura fuera de la Tradición y el Magisterio de la Iglesia(Dominus Iesus, 4).
  • Debido a que el Espíritu Santo guía el Magisterio y garantiza una interpretación correcta del Depósito de la Fe en la Iglesia Católica, el Magisterio, la Biblia y la Tradición se vuelven inseparables en el plan de Dios: “Este oficio de enseñanza no está por encima de la palabra de Dios, sino que sirve Enseñando sólo lo que ha sido transmitido, escuchándolo devotamente, guardándolo escrupulosamente y explicándolo fielmente de acuerdo con una comisión divina y con la ayuda del Espíritu Santo, extrae de este único depósito de fe todo lo que presenta para creencia divinamente revelada(Dei Verbum, 10).

El sentido literal de la Biblia

  • Algunos pasajes de la Biblia relatan eventos históricos. Deben interpretarse literalmente sin ningún significado simbólico detrás de ellos (por ejemplo, San Pablo fue a Corinto, Jesús subió a la montaña, etc.).
  • Estos pasajes fueron escritos en momentos específicos, en culturas específicas con dimensiones sociales, culturales, políticas, antropológicas, religiosas, filosóficas y filológicas.
  • La interpretación de la Palabra de Dios, teniendo en cuenta todas estas dimensiones culturales de la época, se llama exégesis.
  • La exégesis analiza un texto en sus escenarios históricos: medio social, lenguaje, imágenes, vida política y contexto antropológico.Busca “descubrir el sentido preciso que las palabras debían transmitir en su tiempo y lugar de origen” (Jesús de Nazaret, xix).
  • La exégesis toma en consideración las formas y técnicas literarias utilizadas por los escritores sagrados para transmitir la Palabra de Dios: “Porque la verdad se establece y se expresa de manera diferente en textos que son de diversas formas históricas, proféticas, poéticas o de otras formas de discurso(Dei Verbum, 12).
  • La exégesis toma en consideración la intención de los escritores sagrados porque Dios los usó para comunicar el mensaje divino: “El intérprete debe investigar qué significado realmente pretendían los escritores sagrados, y qué quería Dios manifestar por medio de sus palabras.(Dei Verbum, 12).
  • La exégesis es un instrumento que se utiliza para interpretar el mensaje de Dios en la Biblia. La Biblia no es un libro abstracto que fue “creado” ‘por Dios; fue escrito por personas concretas en un momento determinado, en una cultura determinada, y por razones específicas: “Para la correcta comprensión de lo que el autor sagrado quiso afirmar, se debe prestar la debida atención a los estilos habituales y característicos de sentir, hablar y narración que prevaleció en la época del escritor sagrado, y a los patrones que los hombres normalmente empleaban en ese período en sus tratos cotidianos entre sí.(Dei Verbum, 12).
  • Los escritores sagrados, bajo la influencia del Espíritu Santo, escribieron solo aquellas cosas que Dios quería que escribieran. Este hecho, sin embargo, no les impidió ser verdaderos autores: “Al componer los libros sagrados, Dios escogió a los hombres y, mientras los empleaba, hicieron uso de sus poderes y habilidades, de modo que con Él actuando en ellos y a través de ellos , como verdaderos autores, consignados a escribir todo y sólo aquellas cosas que Él quería(Dei Verbum, 11).

Qué debe tener en cuenta al interpretar la Biblia en sentido literal

  • Al interpretar la Palabra de Dios en el sentido literal, debemos permanecer en sintonía con nuestra fe católica, la fe de la Iglesia.
  • Debemos tener presente la unidad de la fe: nuestra interpretación nunca debe contradecir la de la Iglesia.
  • Además, nunca debemos aislar los textos del contexto general de toda la Escritura. Este es un enfoque muy peligroso y está sujeto a errores.
  • Al leer la Palabra de Dios en el sentido literal, no podemos esperar entender las palabras y los conceptos de la Biblia de la misma manera que estas palabras y conceptos se usan hoy. Un ejemplo de eso son “los hermanos de Jesús”.
  • Marcos 6:3 menciona a los cuatro “hermanos” de Jesús. Una persona que vive en nuestra cultura moderna hoy entiende que la palabra “hermanos” significa dos o más hijos varones del mismo padre y madre biológicos. Durante el tiempo de Jesús, el uso de ese término era diferente.
  • Jesús no tenía hermanos y hermanas de sangre. Varias razones: 1) María siempre ha sido llamada “la Madre de Jesús” o “su Madre”. No hay otros títulos en el Nuevo Testamento excepto estos dos. 2) Los cuatro hermanos mencionados en Marcos tienen una madre diferente, llamada “la otra María”, que se menciona dos veces al final del Evangelio de Marcos (ver Marcos 15:40, 47). 3) Jesús llamó a los Doce Apóstoles sus “hermanos”. Después de su resurrección, Jesús les dijo a las mujeres que fueran y le dijeran a sus “hermanos” (los Apóstoles) que se encontraran con él en Galilea. Los Apóstoles, como todos sabemos, no son hermanos de sangre de Jesús. 4) En el sistema de vida tribal durante En la época de Jesús, todos los hijos del patriarca y la matriarca vivían en tiendas de campaña y se llamaban “hermano” (y recuerden que Abraham llamó a su sobrino Lot su “hermano”). 5) En la cultura de honor y vergüenza de Jesús, Jesús Nunca le hubiera confiado su madre a Juan al pie de la cruz si Jesús hubiera tenido hermanos de sangre; no sucedería tal cosa en ese momento en esa cultura.
  • Al interpretar la Palabra de Dios en el sentido literal, debemos evitar cualquier técnica que reduzca la Palabra de Dios a un mero mensaje histórico del pasado oa una pieza de literatura. Las palabras de los autores pueden haber contenido un valor más profundo de lo que ellos mismos sabían.Debido a que las palabras de los autores representan en última instancia la Palabra de Dios, bien pueden “[trascender] el momento en que se pronuncia” (Jesús de Nazaret, xix).
  • El Vaticano II resume los peligros de aislar la exégesis del cuadro general de la fe de la Iglesia diciendo: “Pero, dado que la Sagrada Escritura debe leerse e interpretarse en el espíritu sagrado con el que fue escrita, no se debe prestar menos atención a el contenido y la unidad de toda la Escritura para que se desarrolle correctamente el significado de los textos sagrados. Debe tenerse en cuenta la tradición viva de toda la Iglesia y la armonía que existe entre los elementos de la fe.(Dei Verbum, 12).

El sentido alegórico de la Biblia

  • El sentido alegórico intenta encontrar un significado más profundo detrás del sentido literal del texto: la Palabra de Dios alcanza un nivel más profundo que las palabras que estamos leyendo.
  • Además, el sentido alegórico intenta develar el misterio de las imágenes simbólicas en la Biblia.
  • El simbolismo es necesario porque la Biblia contiene muchos niveles: a través de la interpretación alegórica, la verdad se revela.
  • El simbolismo también es esencial porque la Palabra de Dios se expresó en palabras humanas: las imágenes y los símbolos permiten conectar las dos dimensiones.
  • Jesucristo se convierte en el código para leer toda la Biblia: sólo a la luz de Cristo seremos capaces de comprender su significado simbólico.
  • A través del Sentido Alegórico, todo el misterio oculto de nuestra salvación se revela, en y por Jesucristo.
  • Por ejemplo, el paso de los hebreos por el Mar Rojo, guiados por Moisés, es un símbolo de nuestro bautismo y nuestra salvación. También simboliza nuestro paso de la tierra de la esclavitud a la tierra de la libertad a través de la muerte y resurrección de Jesucristo (CIC, 117).
  • Para resumir el sentido alegórico, la Iglesia enseña: “Podemos adquirir una comprensión más profunda de los eventos al reconocer su importancia en Cristo(CIC, 117).

El sentido moral de la Biblia

  • El mundo pagano no abrazó ningún valor moral que considerara revelado por Dios, excepto lo que él inculcó en su conciencia.
  • Con el llamado de Israel, Dios dio los Diez Mandamientos como un código moral a seguir.
  • Ese código moral se reveló necesario para la salvación del pueblo de Dios.
  • En el Nuevo Testamento, Jesús perfeccionó el código moral del Antiguo Testamento.
  • Jesús invita a la Iglesia a alcanzar el compromiso moral más profundo establecido por Dios para la salvación de la humanidad.
  • Las acciones que Cristo requiere de nosotros deben ser la expresión de nuestra fe en los valores del Evangelio. Debemos poner en acción lo que creemos que Dios nos revela a través de las Escrituras.
  • La Biblia no es solo un libro que nos lleva a creer en Dios; también es una invitación a realizar acciones morales según el código establecido por Dios, quien nos hizo.
  • El sentido moral en la Biblia comprende aquellos pasajes que nos llaman a seguir el código moral establecido por Jesús: “Los eventos relatados en las Escrituras deben llevarnos a actuar con justicia. Como dice San Pablo, fueron escritos ‘para nuestra instrucción’ (CIC, 117; 1 Cor 10:11).

El sentido anagógico de la Biblia

  • El sentido anagógico implica que todo lo que está escrito en la Biblia está destinado a ganar nuestra salvación: nuestra fe y nuestras acciones están destinadas a llevarnos la vida eterna.
  • La Iglesia rechaza las ideologías del “Nirvana” y la “Nueva Era” que afirman que “es bueno ser bueno”.
  • Estas prácticas humanas eliminan las recompensas eternas de Dios, otorgadas a la persona humana que cree y actúa según los valores del Evangelio.
  • En Nirvana y prácticas humanas similares, se percibe que el ser de la persona humana se convierte en “nada” después de la muerte, ya que se vuelve uno con el universo.
  • Estas meras prácticas humanas contradicen profundamente la fe católica: sin vida eterna, nuestras acciones y nuestra fe son en vano.
  • La Iglesia Católica cree en la plenitud del ser después de la muerte. Todo nuestro viaje con Cristo nos lleva a la perfección de nuestro estar en el cielo cuando compartiremos la gloria de Dios.
  • Toda la Biblia se convierte en un instrumento para ayudarnos a heredar la vida eterna: “Podemos ver las realidades y los acontecimientos en términos de su significado eterno, llevándonos hacia nuestra verdadera patria: así, la Iglesia en la tierra es un signo de la Jerusalén celestial(CIC, 117).

Resumen de los cuatro sentidos en la Biblia

  • “La Letra [Sentido Literal] habla de hechos; Alegoría [sentido alegórico] a la fe; La Moral [Sentido Moral] cómo actuar; Anagogía [sentido anagógico] nuestro destino ”(pareado medieval citado en CIC, 118).
  • Los autores de la Biblia que ejercieron estos cuatro sentidos no estaban hablando como sujetos privados e independientes. Hablaron desde el interior de una comunidad viva, vivieron momentos históricos y fueron dirigidos por un poder superior, Dios.
  • Las palabras de los autores bíblicos, en consecuencia, no pueden reducirse a mensajes históricos del pasado.Trascendieron el momento histórico, abriendo “posibilidades de su futuro, de las etapas posteriores de su camino” (Jesús de Nazaret, xx).
  • Las palabras de estos autores contenían en sí mismas un significado que sobrepasaba con creces el momento histórico y la época en que fueron escritas.
  • En este sentido, la Biblia es la Palabra de Dios dirigida a la humanidad hoy y todos los días, hasta el fin de los tiempos.
  • Al interpretar la Biblia usando los cuatro sentidos, se nos insta a no perder nunca de vista su carácter dinámico.

Errores en la interpretación de la Biblia

  • Muchas personas afirman tener la interpretación correcta de la Biblia, pretendiendo haberla recibido directamente del Espíritu Santo.
  • Uno no puede simplemente afirmar que está lleno del Espíritu Santo e interpretar la Biblia al azar de la manera que le apetezca.
  • Estas interpretaciones a menudo se contradicen entre sí y son inadecuadas. ¿Cómo puede el único Espíritu Santo de verdad inspirar dos interpretaciones contradictorias?
  • Va en contra de la lógica humana que dos interpretaciones opuestas sean inspiradas por el único Espíritu Santo de la verdad.
  • La verdad es exclusiva por naturaleza y carácter. Dos realidades opuestas no pueden coexistir en la misma entidad: es imposible que una casa azul sea roja al mismo tiempo.
  • Un ejemplo de interpretación falsa: algunas personas entienden el Cuerpo y la Sangre de Jesús, como él mismo habla de ellos en Juan 6, como simbólico.
  • La Iglesia lee las palabras de Jesús en Juan 6 como representando el verdadero Cuerpo y Sangre de Jesucristo.
  • ¿Quién está en lo correcto y quién está equivocado? La Iglesia tiene razón.
  • Debido a que la mente humana está sujeta a errores y engaños, Jesús confió las llaves del reino a San Pedro para proteger a la Iglesia de interpretaciones caprichosas de la Palabra de Dios: “Primero que nada debes entender esto, que ninguna profecía de la Escritura es una cuestión de interpretación propia, porque ninguna profecía vino jamás por impulso humano, sino que hombres inspirados por el Espíritu Santo hablaron de parte de Dios “(2 Pedro 1:20-21).
  • Tenga en cuenta que Juan 6:66 (símbolo del mal) relata que muchos discípulos dejaron a Jesús porque él insistía en que su Iglesia comería (y debía) comer su cuerpo real y beber su sangre real.
  • San Pablo advierte a Timoteo contra las falsas enseñanzas y la mala interpretación de la Palabra de Dios: “Anímate a presentarte como un trabajador aceptable a Dios, un obrero que no causa deshonra, que imparte la palabra de verdad sin desviarse. Evita el lenguaje profano y ocioso, porque tales se volverán cada vez más impíos, y su enseñanza se extenderá como gangrena … Evita los debates necios e ignorantes, porque sabes que engendran rencillas. Un esclavo del Señor no debe pelear, sino que debe ser amable con todos, capaz de enseñar, tolerantes, corrigiendo a los oponentes con bondad. Puede ser que Dios les conceda un arrepentimiento que los lleve al conocimiento de la verdad, y que vuelvan a sus sentidos fuera de la trampa del diablo, donde son atrapados por él, por su voluntad “ (2 Tm 2:15-17a, 23-26).

Citar la Biblia no tiene valor si su interpretación es torcida

  • Citar la Biblia no significa nada si se interpreta incorrectamente.
  • De hecho, el mismo diablo citó la Biblia cuando estaba tentando a Jesús: “Entonces el diablo lo llevó a la ciudad santa, lo puso sobre el parapeto del templo y le dijo: ‘Si eres el Hijo de Dios Tírate, porque está escrito: “Él mandará a sus ángeles acerca de ti y con sus manos te sostendrán, para que no tropieces con una piedra’ “. (Mt 4:5-6).
  • Jesús corrigió la interpretación errónea de la Biblia por parte del diablo: “Jesús le respondió: ‘Otra vez está escrito: No pondrás a prueba al Señor, tu Dios”‘”(Mt 4:7).
  • Es mejor no citar la Biblia que torcer su significado e interpretarlo falsamente: “La disputa [entre Jesús y el diablo] acerca de la interpretación es en última instancia una disputa sobre quién es Dios”.(Jesus de Nazareth, 36).

El fundamentalismo es inadecuado

  • El fundamentalismo interpreta cada pasaje de la Escritura literalmente, ignorando el contexto específico de los versículos.
  • El fundamentalismo es inadecuado porque muchos versículos de la Biblia parecen contradecirse entre sí. Leemos en Juan 3:16 que “tanto amó Dios al mundo …”, luego leemos en la carta de Santiago, “¡Adúlteros! ¿No sabes que ser un amante del mundo significa enemistad con Dios? Por tanto, quien quiera ser amante del mundo se hace enemigo de Dios “(Sant. 4:4).
  • Estos dos versículos parecen contradecirse, pero no es así. Hay que tener mucho cuidado al situar los pasajes en su contexto adecuado y correcto.
  • Otro ejemplo es el número que se dice que fue redimido en el Libro de Apocalipsis: 144.000. Si bien los fundamentalistas consideran que este es un número preciso, la Iglesia sabe que 144,000 = 12x12x1,000 – un número que representa las 12 tribus de Israel, los 12 Apóstoles y 1,000 – un número que representa una gran cantidad.
  • Por lo tanto, la lectura de las Escrituras es un viaje de toda la vida en el que uno necesita estar consciente de miles de años de Tradición, los Padres de la Iglesia, los Papas y los teólogos que contribuyeron a una comprensión saludable de la Biblia.
  • La Biblia siempre ha sido el libro más leído en la historia de la humanidad. A diferencia de quienes abrazan el fundamentalismo, la Iglesia Católica cree que la Biblia no abarca todos los aspectos de todas las verdades sobre Dios y la persona humana. San Juan dice con sinceridad: “Pero también hay muchas otras cosas que hizo Jesús; si cada uno de ellos se escribiera, supongo que el mundo mismo no podría contener los libros que se escribirían” (Jn 21:25).
  • Por lo tanto, la Iglesia formula respuestas a preguntas que no están en la Biblia. Como prometió Jesús, “Cuando venga el Espíritu de la verdad, él os guiará a toda la verdad” (Jn 16:13a), inspirando a la Iglesia qué creer en esas situaciones (Tradición).

La Biblia es el alma de la teología

  • Uno de los logros del Concilio Vaticano II es invitar a la Iglesia a volver a las fuentes de su vida espiritual: la Palabra de Dios.
  • Al comentar sobre el Vaticano II, el Papa Benedicto XVI dice: “La liturgia de la Palabra tenía que ser restaurada: la proclamación de la Palabra de Dios una vez más tenía que llamar y hablar al hombre” (Puntos sobresalientes teológicos del Vaticano II, 32).
  • El Concilio lleva al extremo la lectura universal de la Sagrada Escritura, atreviéndose a afirmar: “La Iglesia siempre ha venerado las divinas Escrituras como venera el cuerpo del Señor”.(Dei Verbum, 21).
  • Una última palabra para invitarle a leer la Palabra de Dios a diario: “ignorar las Escrituras es ignorar a Cristo” (San Jerónimo, citado en Dei Verbum, 25).